background image

КОНВЕНЦИЯ

О ПРАВАХ

ИНВАЛИДОВ


background image

1

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Конвенция ООН о правах инвалидов, принятая резолюцией 61/106 Генеральной 

Ассамблеи от 13 декабря 2006 года и закрепляющая основные права и свободы лич-
ности по отношению к людям с инвалидностью — первый всеобъемлющий договор в 
области прав человека XXI столетия. 

Конвенция знаменует собой «смену парадигмы» в том, что касается отношения и 

подходов к инвалидам.

 По состоянию на конец 2012 года  Конвенцию подписали 155 государств, 126 

государств ее ратифицировали, в том числе  —  Российская Федерация. 15 мая 
2012 года вступил в силу Федеральный закон № 46-ФЗ «О ратификации Конвенции 
о правах инвалидов». Для реализации положений Конвенции предстоит внести со-
ответствующие изменения в действующее  законодательство. Реализация положе-
ний Конвенции в Российской Федерации позволит улучшить качество жизни людей с 
ограниченными возможностями и членов их семей.

Конвенция изменяет само понимание инвалидности, признавая, что инвалид-

ность — эволюционирующее понятие. Она является «результатом взаимодействия, 
которое происходит между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенчески-
ми и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию 
в жизни общества наравне с другими». 

Таким образом, в Конвенции признается, что человек является инвалидом не 

только в силу имеющихся у него ограничений, но и по причине тех барьеров, которые 
существуют в обществе.  

Отношение общества к инвалидам показывает уровень готовности — как государ-

ства, так и отдельных граждан — идти по пути развития демократии  и уважения прав 
человека.

 Ратификация Конвенции знаменует намерение государства создавать матери-

альную среду для полноценной жизни инвалида – полноправного члена общества,  
развивать систему инклюзивного образования. 

Всесторонняя вовлеченность 
и право на участие в жизни общества


background image

2

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

В Санкт-Петербурге еще до ратификации Конвенции, в ноябре 2011 года, был 

принят Социальный Кодекс, в котором  собраны в единую систему петербургские  за-
коны социальной сферы. В частности, туда вошли законы о квотировании рабочих 
мест для инвалидов, о предоставлении бесплатного проезда в общественном транс-
порте инвалидам некоторых категорий,  о детях-инвалидах, о создании благоприят-
ных экономических условий для  общественных организаций инвалидов.  

Сотрудничество, активный диалог между гражданским обществом и всеми вет-

вями государственной власти необходимы для дальнейшего прогресса в изменении 
отношения общества и государства к инвалидам.

Ришард Коменда

Старший Советник по правам 
человека при Системе ООН 
в Российской Федерации

Александр Шишлов 

Уполномоченный по правам 
человека в Санкт-Петербурге


background image

3

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Федеральный закон от 03.05.2012 

№ 46-ФЗ «О ратификации Конвенции о правах инвалидов» ........................4

Конвенция о правах инвалидов ..........................................................................5

Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов ....................34

Конвенция о правах инвалидов — конвенция ООН, принятая Генеральной Ассам-

блеей 13 декабря 2006 года и вступившая в силу 3 мая 2008 года (на тридцатый день 
после присоединения или ратификации двадцатью государствами). Одновременно с 
Конвенцией принят и вступил в силу Факультативный протокол к ней. По состоянию 
на конец ноября 2012 года 155 государств подписали  Конвенцию, 90 – Факультатив-
ный протокол. Ратифицировали соответственно 126 и 76 государств.

Со вступлением в силу Конвенции был учрежден Комитет по правам инвалидов — 

орган надзора за исполнением Конвенции, уполномоченный рассматривать доклады 
государств-участников Конвенции, выносить по ним предложения и общие рекомен-
дациии, а также рассматривать сообщения о нарушениях Конвенции государствами-
участниками Протокола.

На официальном сайте ООН:

http://www.un.org/russian/documen/convents/disability.html

О статусе (кто и когда подписал, ратифицировал):

http://www.un.org/russian/disabilities/

Краткое изложение Конвенции — версия для учащихся:

http://www.un.org/ru/rights/disabilities/about_ability/inbrief.shtml

СОДЕРЖАНИЕ


background image

4

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН 

О ратификации Конвенции о правах инвалидов

Принят Государственной Думой

25 апреля 2012 года

Одобрен Советом Федерации

7 апреля 2012 года

Ратифицировать Конвенцию о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года, подпи-

санную от имени Российской Федерации в городе Нью-Йорке 24 сентября 2008 года.

Президент Российской Федерации

Д.Медведев

Москва, Кремль 
3 мая 2012 года 
№ 46-ФЗ


background image

5

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Конвенция о правах инвалидов

Принята резолюцией 61/106 Генеральной Ассамблеи 

от 13 декабря 2006 года

Преамбула 

Государства — участники настоящей Конвенции,

a) напоминая 

о провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций 

принципах, в которых достоинство и ценность, присущие всем членам человеческой 
семьи, и равные и неотъемлемые права их признаются за основу свободы, справед-
ливости и всеобщего мира,

b) признавая, 

что Организация Объединенных Наций провозгласила и закрепила 

во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах о правах чело-
века, что каждый человек обладает всеми предусмотренными в них правами и свобо-
дами без какого бы то ни было различия,

c) подтверждая 

всеобщность, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязан-

ность всех прав человека и основных свобод, а также необходимость гарантировать 
инвалидам полное пользование ими без дискриминации,

d) ссылаясь 

на Международный пакт об экономических, социальных и культурных 

правах, Международный пакт о гражданских и политических правах, Международную 
конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцию о ликви-
дации всех форм дискриминации в отношении женщин, Конвенцию против пыток и 
других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и 
наказания, Конвенцию о правах ребенка и Международную конвенцию о защите прав 
всех трудящихся-мигрантов и членов их семей,

e) признавая, 

что инвалидность — это эволюционирующее понятие и что инвалид-

ность является результатом взаимодействия, которое происходит между имеющими 
нарушения здоровья людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое 
мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими,

f) признавая 

важность, которую принципы и руководящие ориентиры, содержа-

щиеся во Всемирной программе действий в отношении инвалидов и в Стандартных 
правилах обеспечения равных возможностей для инвалидов, имеют с точки зрения 
влияния на поощрение, формулирование и оценку стратегий, планов, программ и 
мероприятий на национальном, региональном и международном уровнях для даль-
нейшего обеспечения инвалидам равных возможностей,

g) подчеркивая 

важность актуализации проблем инвалидности как составной ча-

сти соответствующих стратегий устойчивого развития,


background image

6

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

h) признавая 

также, что дискриминация в отношении любого лица по признаку 

инвалидности представляет собой ущемление достоинства и ценности, присущих 
человеческой личности,

i) признавая 

далее многообразие инвалидов,

j) признавая 

необходимость поощрять и защищать права человека всех инвали-

дов, в том числе нуждающихся в более активной поддержке,

k) будучи озабочены

 тем, что, несмотря на эти различные документы и начинания, 

инвалиды продолжают сталкиваться с барьерами на пути их участия в жизни обще-
ства в качестве равноправных членов и с нарушениями их прав человека во всех 
частях мира,

l) признавая 

важность международного сотрудничества для улучшения условий 

жизни инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихся странах,

m) признавая 

ценный нынешний и потенциальный вклад инвалидов в общее бла-

госостояние и многообразие их местных сообществ и то обстоятельство, что содей-
ствие полному осуществлению инвалидами своих прав человека и основных свобод, 
а также полноценному участию инвалидов позволит укрепить у них ощущение при-
частности и добиться значительных успехов в человеческом, социальном и экономи-
ческом развитии общества и искоренении нищеты,

n) признавая, 

что для инвалидов важна их личная самостоятельность и независи-

мость, включая свободу делать свой собственный выбор,

o) считая, 

что инвалиды должны иметь возможность активной вовлеченности в 

процессы принятия решений относительно стратегий и программ, в том числе тех, 
которые их прямо касаются,

p) будучи 

озабочены трудными условиями, с которыми сталкиваются инвалиды, 

подвергающиеся множественным или обостренным формам дискриминации по при-
знаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, наци-
онального, этнического, аборигенного или социального происхождения, имуществен-
ного положения, рождения, возраста или иного обстоятельства,

q) признавая, 

что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды как дома, так и вне его 

нередко подвергаются большему риску насилия, травмирования или надругатель-
ства, небрежного или пренебрежительного отношения, плохого обращения или экс-
плуатации,

r) признавая, 

что дети-инвалиды должны в полном объеме пользоваться всеми 

правами человека и основными свободами наравне с другими детьми, и напоминая 
в этой связи об обязательствах, взятых на себя государствами — участниками Кон-
венции о правах ребенка,

s) подчеркивая 

необходимость учета гендерного аспекта во всех усилиях по со-

действию полному осуществлению инвалидами прав человека и основных свобод,


background image

7

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

t) подчеркивая 

тот факт, что большинство инвалидов живет в условиях нищеты, и 

признавая в этой связи острую необходимость заниматься проблемой отрицательно-
го воздействия нищеты на инвалидов,

u) принимая во внимание

, что обстановка мира и безопасности, основанная на 

полном уважении целей и принципов, изложенных в Уставе Организации Объединен-
ных Наций, и на соблюдении применимых договоров в области прав человека, явля-
ется непременным условием для полной защиты инвалидов, в частности во время 
вооруженных конфликтов и иностранной оккупации,

v) признавая, 

что важна доступность физического, социального, экономического и 

культурного окружения, здравоохранения и образования, а также информации и свя-
зи, поскольку она позволяет инвалидам в полной мере пользоваться всеми правами 
человека и основными свободами,

w) принимая во внимание

, что каждый отдельный человек, имея обязанности в 

отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен до-
биваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в Международном билле о 
правах человека,

x) будучи убеждены

 в том, что семья является естественной и основной ячейкой 

общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства и что инвали-
ды и члены их семей должны получать необходимую защиту и помощь, позволяющие 
семьям вносить вклад в дело полного и равного пользования правами инвалидов,

y) будучи убеждены

 в том, что всеобъемлющая и единая международная конвен-

ция о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов явится важным вкладом 
в преодоление глубоко неблагоприятного социального положения инвалидов и в 
расширение их участия в гражданской, политической, экономической, социальной и 
культурной жизни при равных возможностях — как в развитых, так и в развивающих-
ся странах,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель

Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и обеспечении 

полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав человека и основных 
свобод, а также в поощрении уважения присущего им достоинства.

К инвалидам относятся лица с устойчивыми физическими, психическими, интел-

лектуальными или сенсорными нарушениями, которые при взаимодействии с раз-
личными барьерами могут мешать их полному и эффективному участию в жизни 
общества наравне с другими.


background image

8

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 2

Определения

Для целей настоящей Конвенции:

«общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля, тактильного 

общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных 
материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также усиливающих и альтер-
нативных методов, способов и форматов общения, включая доступную информаци-
онно-коммуникационную технологию;

«язык» включает речевые и жестовые языки и другие формы неречевых языков;

«дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие, исключе-

ние или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого яв-
ляется умаление или отрицание признания, реализации или осуществления наравне 
с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, 
социальной, культурной, гражданской или любой иной области. Она включает все 
формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении;

«разумное приспособление» означает внесение, когда это нужно в конкретном 

случае, необходимых и подходящих модификаций и коррективов, не становящихся 
несоразмерным или неоправданным бременем, в целях обеспечения реализации 
или осуществления инвалидами наравне с другими всех прав человека и основных 
свобод;

«универсальный дизайн» означает дизайн предметов, обстановок, программ и 

услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к поль-
зованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизай-
на. «Универсальный дизайн» не исключает ассистивные устройства для конкретных 
групп инвалидов, где это необходимо.

Статья 3

Общие принципы

Принципами настоящей Конвенции являются:

a) 

уважение присущего человеку достоинства, его личной самостоятельности, 

включая свободу делать свой собственный выбор, и независимости;

b) 

недискриминация;

c) 

полное и эффективное вовлечение и включение в общество;

d) 

уважение особенностей инвалидов и их принятие в качестве компонента люд-
ского многообразия и части человечества;

e) 

равенство возможностей;


background image

9

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

f) 

доступность;

g) 

равенство мужчин и женщин;

h) 

уважение развивающихся способностей детей-инвалидов и уважение права 

детей-инвалидов сохранять свою индивидуальность.

Статья 4

Общие обязательства

1. Государства-участники обязуются обеспечивать и поощрять полную реализа-

цию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни 
было дискриминации по признаку инвалидности. С этой целью государства-участни-
ки обязуются:

a) 

принимать все надлежащие законодательные, административные и иные меры 

для осуществления прав, признаваемых в настоящей Конвенции;

b) 

принимать все надлежащие меры, в том числе законодательные, для изме-

нения или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и устоев, 
которые являются по отношению к инвалидам дискриминационными;

c) 

учитывать во всех стратегиях и программах защиту и поощрение прав человека 

инвалидов;

d) 

воздерживаться от любых действий или методов, которые не согласуются с на-

стоящей Конвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные органы и учреж-
дения действовали в соответствии с настоящей Конвенцией;

e) 

принимать все надлежащие меры для устранения дискриминации по признаку 

инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предприятия;

f) 

проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку то-

варов, услуг, оборудования и объектов универсального дизайна (определяе-
мого в статье 2 настоящей Конвенции), чья подгонка под конкретные нужды 
инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и минимальных затрат, 
способствовать их наличию и использованию, а также продвигать идею уни-
версального дизайна при выработке стандартов и руководящих ориентиров;

g) 

проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую разработку, а 

также способствовать наличию и использованию новых технологий, включая 
информационно-коммуникационные технологии, средств, облегчающих мо-
бильность, устройств и ассистивных технологий, подходящих для инвалидов, с 
уделением первоочередного внимания недорогим технологиям;

h) 

предоставлять инвалидам доступную информацию о средствах, облегчающих 

мобильность, устройствах и ассистивных технологиях, в том числе новых тех-
нологиях, а также других формах помощи, вспомогательных услугах и объектах;


background image

10

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

i) 

поощрять преподавание специалистам и персоналу, работающим с инвалида-

ми, признаваемых в настоящей Конвенции прав, чтобы совершенствовать пре-
доставление гарантированных этими правами помощи и услуг.

2. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то каждое госу-

дарство-участник обязуется принимать, максимально задействуя имеющиеся у него 
ресурсы, а в случае необходимости — прибегая к международному сотрудничеству, 
меры к постепенному достижению полной реализации этих прав без ущерба для тех 
сформулированных в настоящей Конвенции обязательств, которые являются непо-
средственно применимыми в соответствии с международным правом.

3. При разработке и применении законодательства и стратегий, направленных 

на осуществление настоящей Конвенции, и в рамках других процессов принятия ре-
шений по вопросам, касающимся инвалидов, государства-участники тесно консуль-
тируются с инвалидами, включая детей-инвалидов, и активно привлекают их через 
представляющие их организации.

4. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает каких-либо положений, которые 

в большей степени способствуют реализации прав инвалидов и могут содержаться 
в законах государства-участника или нормах международного права, действующих 
в этом государстве. Не допускается никакое ограничение или умаление каких бы то 
ни было прав человека и основных свобод, признаваемых или существующих в ка-
ком-либо государстве — участнике настоящей Конвенции в силу закона, конвенций, 
правил или обычаев, под тем предлогом, что в настоящей Конвенции не признаются 
такие права или свободы или что в ней они признаются в меньшем объеме.

5. Положения настоящей Конвенции распространяются на все части федератив-

ных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 5

Равенство и недискриминация

1. Государства-участники признают, что все лица равны перед законом и по нему 

и имеют право на равную защиту закона и равное пользование им без всякой дис-
криминации.

2. Государства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку инва-

лидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дис-
криминации на любой почве.

3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства-участники 

предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособления.

4. Конкретные меры, необходимые для ускорения или достижения фактического ра-

венства инвалидов, не считаются дискриминацией по смыслу настоящей Конвенции.


background image

11

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 6

Женщины-инвалиды

1. Государства-участники признают, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды 

подвергаются множественной дискриминации, и в этой связи принимают меры для 
обеспечения полного и равного осуществления ими всех прав человека и основных 
свобод.

2. Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения 

всестороннего развития, улучшения положения и расширения прав и возможностей 
женщин, чтобы гарантировать им осуществление и реализацию прав человека и ос-
новных свобод, закрепленных в настоящей Конвенции.

Статья 7

Дети-инвалиды

1. Государства-участники принимают все необходимые меры для обеспечения 

полного осуществления детьми-инвалидами всех прав человека и основных свобод 
наравне с другими детьми.

2. Во всех действиях в отношении детей-инвалидов первоочередное внимание 

уделяется высшим интересам ребенка.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели право сво-

бодно выражать по всем затрагивающим их вопросам свои взгляды, которые получа-
ют должную весомость, соответствующую их возрасту и зрелости, наравне с другими 
детьми и получать помощь, соответствующую инвалидности и возрасту, в реализа-
ции этого права.

Статья 8

Просветительно-воспитательная работа

1. Государства-участники обязуются принимать безотлагательные, эффективные 

и надлежащие меры к тому, чтобы:

a) 

повышать просвещенность всего общества, в том числе на уровне семьи, в 

вопросах инвалидности и укреплять уважение прав и достоинства инвалидов;

b) 

вести борьбу со стереотипами, предрассудками и вредными обычаями в отно-
шении инвалидов, в том числе на почве половой принадлежности и возраста, 
во всех сферах жизни;

c) 

пропагандировать потенциал и вклад инвалидов.

2. Принимаемые с этой целью меры включают:

a) 

развертывание и ведение эффективных общественно-просветительных кампа-

ний, призванных:


background image

12

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

i) 

воспитывать восприимчивость к правам инвалидов;

ii)  

поощрять позитивные представления об инвалидах и более глубокое 
понимание их обществом;

iii)  

содействовать признанию навыков, достоинств и способностей инвали-
дов, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда;

b) 

воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех детей на-

чиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам инвалидов;

c) 

побуждение всех органов массовой информации к такому изображению инва-
лидов, которое согласуется с целью настоящей Конвенции;

d) 

продвижение воспитательно-ознакомительных программ, посвященных инва-

лидам и их правам.

Статья 9

Доступность

1. Чтобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ жизни и 

всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-участники принимают 
надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа наравне с другими к физи-
ческому окружению, к транспорту, к информации и связи, включая информацион-
но-коммуникационные технологии и системы, а также к другим объектам и услугам, 
открытым или предоставляемым для населения, как в городских, так и в сельских 
районах. Эти меры, которые включают выявление и устранение препятствий и ба-
рьеров, мешающих доступности, должны распространяться, в частности:

a) 

на здания, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние объекты, включая 

школы, жилые дома, медицинские учреждения и рабочие места;

b) 

на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электрон-
ные службы и экстренные службы.

2. Государства-участники принимают также надлежащие меры к тому, чтобы:

a) 

разрабатывать минимальные стандарты и руководящие ориентиры, предусма-
тривающие доступность объектов и услуг, открытых или предоставляемых для 
населения, вводить их в действие и следить за их соблюдением;

b) 

обеспечивать, чтобы частные предприятия, которые предлагают объекты и ус-
луги, открытые или предоставляемые для населения, учитывали все аспекты 
доступности для инвалидов;

c) 

организовывать для всех вовлеченных сторон инструктаж по проблемам до-

ступности, с которыми сталкиваются инвалиды;

d) 

оснащать здания и другие объекты, открытые для населения, знаками, выпол-
ненными азбукой Брайля и в легкочитаемой и понятной форме;


background image

13

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

e) 

предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в том числе 
проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для облегчения 
доступности зданий и других объектов, открытых для населения;

f) 

развивать другие надлежащие формы оказания инвалидам помощи и поддерж-

ки, обеспечивающие им доступ к информации;

g) 

поощрять доступ инвалидов к новым информационно-коммуникационным тех-
нологиям и системам, включая Интернет;

h) 

поощрять проектирование, разработку, производство и распространение изна-
чально доступных информационно-коммуникационных технологий и систем, 
так чтобы доступность этих технологий и систем достигалась при минималь-
ных затратах.

Статья 10

Право на жизнь

Государства-участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого чело-

века на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффектив-
ного осуществления инвалидами наравне с другими.

Статья 11

Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации

Государства-участники принимают в соответствии со своими обязательствами по 

международному праву, включая международное гуманитарное право и междуна-
родное право прав человека, все необходимые меры для обеспечения защиты и без-
опасности инвалидов в ситуациях риска, включая вооруженные конфликты, чрезвы-
чайные гуманитарные ситуации и стихийные бедствия.

Статья 12

Равенство перед законом

1. Государства-участники подтверждают, что каждый инвалид, где бы он ни нахо-

дился, имеет право на равную правовую защиту.

2. Государства-участники признают, что инвалиды обладают правоспособностью 

наравне с другими во всех аспектах жизни.

3. Государства-участники принимают надлежащие меры для предоставления ин-

валидам доступа к поддержке, которая им может потребоваться при реализации сво-
ей правоспособности.

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы все меры, связанные с реализацией 

правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные гарантии предот-
вращения злоупотреблений в соответствии с международным правом прав человека. 


background image

14

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Такие гарантии должны обеспечивать, чтобы меры, связанные с реализацией право-
способности, ориентировались на уважение прав, воли и предпочтений лица, были 
свободны от конфликта интересов и неуместного влияния, были соразмерны обстоя-
тельствам этого лица и подстроены под них, применялись в течение как можно мень-
шего срока и регулярно проверялись компетентным, независимым и беспристрастным 
органом или судебной инстанцией. Эти гарантии должны быть соразмерны той степе-
ни, в которой такие меры затрагивают права и интересы данного лица.

5. С учетом положений настоящей статьи государства-участники принимают все 

надлежащие и эффективные меры для обеспечения равных прав инвалидов на вла-
дение имуществом и его наследование, на управление собственными финансовыми 
делами, а также на равный доступ к банковским ссудам, ипотечным кредитам и дру-
гим формам финансового кредитования и обеспечивают, чтобы инвалиды не лиша-
лись произвольно своего имущества.

Статья 13

Доступ к правосудию

1. Государства-участники обеспечивают инвалидам наравне с другими эффектив-

ный доступ к правосудию, в том числе предусматривая процессуальные и соответ-
ствующие возрасту коррективы, облегчающие выполнение теми своей эффективной 
роли прямых и косвенных участников, в том числе свидетелей, во всех стадиях юри-
дического процесса, включая стадию расследования и другие стадии предваритель-
ного производства.

2. Чтобы содействовать обеспечению инвалидам эффективного доступа к право-

судию, государства-участники способствуют надлежащему обучению лиц, работа-
ющих в сфере отправления правосудия, в том числе в полиции и пенитенциарной 
системе.

Статья 14

Свобода и личная неприкосновенность

1. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды наравне с другими:

a) 

пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность;

b) 

не лишались свободы незаконно или произвольно и чтобы любое лишение 

свободы соответствовало закону, а наличие инвалидности ни в коем случае не 
становилось основанием для лишения свободы.

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы в том случае, если на основании 

какой-либо процедуры инвалиды лишаются свободы, им наравне с другими пола-
гались гарантии, согласующиеся с международным правом прав человека, и чтобы 
обращение с ними соответствовало целям и принципам настоящей Конвенции, вклю-
чая обеспечение разумного приспособления.


background image

15

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 15

 Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных 
или унижающих достоинство видов обращения и наказания

1. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или уни-

жающим его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не 
должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

2. Государства-участники принимают все эффективные законодательные, адми-

нистративные, судебные или иные меры к тому, чтобы инвалиды наравне с другими 
не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство 
видам обращения и наказания. 

Статья 16

Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства

1. Государства-участники принимают все надлежащие законодательные, админи-

стративные, социальные, просветительные и иные меры для защиты инвалидов как 
дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, в том 
числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную подоплеку.

2. Государства-участники принимают также все надлежащие меры для предот-

вращения всех форм эксплуатации, насилия и надругательства, обеспечивая, в част-
ности, подходящие формы оказания учитывающей возрастно-половую специфику 
помощи и поддержки инвалидам, их семьям и лицам, осуществляющим уход за инва-
лидами, в том числе путем ознакомления и просвещения в вопросе о том, как избе-
гать проявлений эксплуатации, насилия и надругательства, определять их и сообщать 
о них. Государства-участники обеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты 
оказывались с учетом возрастно-половой специфики и фактора инвалидности.

3. Стремясь предотвращать проявление всех форм эксплуатации, насилия и над-

ругательства, государства-участники обеспечивают, чтобы все учреждения и про-
граммы, предназначенные для обслуживания инвалидов, находились под эффектив-
ным наблюдением со стороны независимых органов.

4. Государства-участники принимают все надлежащие меры для содействия фи-

зическому, когнитивному и психологическому восстановлению, реабилитации и со-
циальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами любой формы эксплуатации, 
насилия или надругательства, в том числе путем оказания услуг по предоставлению 
защиты. Такие восстановление и реинтеграция происходят в обстановке, способ-
ствующей укреплению здоровья, благополучия, самоуважения, достоинства и само-
стоятельности соответствующего лица, и осуществляются с учетом нужд, обуслов-
ленных возрастно-половой спецификой.

5. Государства-участники принимают эффективные законодательство и страте-

гии, в том числе ориентированные на женщин и детей, для обеспечения того, чтобы 
случаи эксплуатации, насилия и надругательства в отношении инвалидов выявля-
лись, расследовались и в надлежащих случаях преследовались.


background image

16

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 17

Защита личной целостности

Каждый инвалид имеет право на уважение его физической и психической целост-

ности наравне с другими.

Статья 18

Свобода передвижения и гражданство

1. Государства-участники признают права инвалидов на свободу передвижения, 

на свободу выбора местожительства и на гражданство наравне с другими, в том чис-
ле путем обеспечения того, чтобы инвалиды:

a) 

имели право приобретать и изменять гражданство и не лишались своего граж-
данства произвольно или по причине инвалидности;

b) 

не лишались, по причине инвалидности, возможности получать документы, 

подтверждающие их гражданство, или иные удостоверяющие их личность до-
кументы, обладать такими документами и пользоваться ими либо использовать 
соответствующие процедуры, например иммиграционные, которые могут быть 
необходимы для облегчения осуществления права на свободу передвижения;

c) 

имели право свободно покидать любую страну, включая свою собственную;

d) 

не лишались произвольно или по причине инвалидности права на въезд в свою 

собственную страну.

2. Дети-инвалиды регистрируются сразу же после рождения и с момента рожде-

ния имеют право на имя и на приобретение гражданства, а также, в наиболее воз-
можной степени, право знать своих родителей и право на их заботу.

Статья 19

 Самостоятельный образ жизни 
и вовлеченность в местное сообщество

Государства–участники настоящей Конвенции признают равное право всех инва-

лидов жить в обычных местах проживания, при равных с другими людьми вариантах 
выбора, и принимают эффективные и надлежащие меры для того, чтобы содейство-
вать полной реализации инвалидами этого права и их полному включению и вовле-
чению в местное сообщество, в том числе обеспечивая, чтобы:

a) 

инвалиды имели возможность выбирать наравне с другими людьми свое место 

жительства и то, где и с кем проживать, и не были обязаны проживать в каких-
то определенных жилищных условиях;

b) 

инвалиды имели доступ к разного рода оказываемым на дому, по месту житель-

ства и иным вспомогательным услугам на базе местного сообщества, включая 


background image

17

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

персональную помощь, необходимую для поддержки жизни в местном сообще-
стве и включения в него, а также для недопущения изоляции или сегрегации от 
местного сообщества;

c) 

услуги и объекты коллективного пользования, предназначенные для населения 

в целом, были в равной степени доступны для инвалидов и отвечали их нуждам.

Статья 20

Индивидуальная мобильность

Государства-участники принимают эффективные меры для обеспечения индиви-

дуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самостоя-
тельности, в том числе путем:

a) 

содействия индивидуальной мобильности инвалидов избираемым ими спосо-

бом, в выбираемое ими время и по доступной цене;

b) 

облегчения доступа инвалидов к качественным средствам, облегчающим мо-

бильность, устройствам, ассистивным технологиям и услугам помощников и 
посредников, в том числе за счет их предоставления по доступной цене;

c) 

обучения инвалидов и работающих с ними кадров специалистов навыкам мо-
бильности;

d) 

побуждения предприятий, которые занимаются производством средств, облег-
чающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, к учету всех аспек-
тов мобильности инвалидов.

Статья 21

 Свобода выражения мнения и убеждений 
и доступ к информации

Государства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения того, 

чтобы инвалиды могли пользоваться правом на свободу выражения мнения и убеж-
дений, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи на-
равне с другими, пользуясь по своему выбору всеми формами общения, определяе-
мыми в статье 2 настоящей Конвенции, включая:

a) 

снабжение инвалидов информацией, предназначенной для широкой публики, 

в доступных форматах и с использованием технологий, учитывающих разные 
формы инвалидности, своевременно и без дополнительной платы;

b) 

принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых 

языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех 
других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов;

c) 

активное побуждение частных предприятий, оказывающих услуги широкой пу-

блике, в том числе через Интернет, к предоставлению информации и услуг в 
доступных и пригодных для инвалидов форматах;


background image

18

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

d) 

побуждение средств массовой информации, в том числе предоставляющих инфор-

мацию через Интернет, к превращению своих услуг в доступные для инвалидов;

e) 

признание и поощрение использования жестовых языков.

Статья 22

Неприкосновенность частной жизни

1. Независимо от места жительства или жилищных условий ни один инвалид не 

должен подвергаться произвольному или незаконному посягательству на неприкос-
новенность его частной жизни, семьи, жилища или переписки и иных видов общения 
либо незаконным нападкам на его честь и репутацию. Инвалиды имеют право на за-
щиту закона от таких посягательств или нападок.

2. Государства-участники охраняют конфиденциальность сведений о личности, 

состоянии здоровья и реабилитации инвалидов наравне с другими.

Статья 23

Уважение дома и семьи

1. Государства-участники принимают эффективные и надлежащие меры для 

устранения дискриминации в отношении инвалидов во всех вопросах, касающихся 
брака, семьи, отцовства, материнства и личных отношений, наравне с другими, стре-
мясь при этом обеспечить, чтобы:

a) 

признавалось право всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в 

брак и создавать семью на основе свободного и полного согласия брачующихся;

b) 

признавались права инвалидов на свободное и ответственное принятие реше-
ний о числе детей и интервалах между их рождением и на доступ к соответ-
ствующей возрасту информации и к просвещению в вопросах репродуктивного 
поведения и планирования семьи, а также предоставлялись средства, позволя-
ющие им осуществлять эти права;

c) 

инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность.

2. Государства-участники обеспечивают права и обязанности инвалидов в отно-

шении опекунства, попечительства, опеки, усыновления детей или аналогичных ин-
ститутов, когда данные понятия присутствуют в национальном законодательстве; во 
всех случаях первостепенное значение имеют высшие интересы ребенка. Государ-
ства-участники оказывают инвалидам надлежащую помощь в выполнении ими своих 
обязанностей по воспитанию детей.

3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели равные пра-

ва в отношении семейной жизни. Для реализации этих прав и недопущения сокрытия 
детей-инвалидов, их оставления, уклонения от ухода за ними и их сегрегации госу-
дарства-участники обязуются с самого начала снабжать детей-инвалидов и их семьи 
всесторонней информацией, услугами и поддержкой.


background image

19

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

4. Государства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучался со своими 

родителями против их воли, за исключением случаев, когда поднадзорные суду ком-
петентные органы в соответствии с применимыми законами и процедурами опреде-
ляют, что такое разлучение необходимо в высших интересах ребенка. Ни при каких 
обстоятельствах ребенок не может быть разлучен с родителями по причине инвалид-
ности либо самого ребенка, либо одного или обоих родителей.

5. Государства-участники обязуются в случае, когда ближайшие родственники не 

в состоянии обеспечить уход за ребенком-инвалидом, прилагать все усилия к тому, 
чтобы организовать альтернативный уход за счет привлечения более дальних род-
ственников, а при отсутствии такой возможности — за счет создания семейных усло-
вий для проживания ребенка в местном сообществе.

Статья 24

Образование

1. Государства-участники признают право инвалидов на образование. В целях 

реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей 
государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровнях и 
обучение в течение всей жизни, стремясь при этом:

а) 

к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и 
самоуважения и к усилению уважения прав человека, основных свобод и чело-
веческого многообразия;

b) 

к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных 

и физических способностей в самом полном объеме;

с) 

к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни сво-
бодного общества.

2. 

При реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) 

инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего обра-
зования, а дети-инвалиды — из системы бесплатного и обязательного началь-
ного образования или среднего образования;

b) 

инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и 

бесплатному начальному образованию и среднему образованию в местах сво-
его проживания;

c) 

обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные по-

требности;

d) 

инвалиды получали внутри системы общего образования требуемую поддерж-
ку для облегчения их эффективного обучения;

e) 

в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному 

развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффектив-
ные меры по организации индивидуализированной поддержки.


background image

20

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

3. Государства-участники наделяют инвалидов возможностью осваивать жизнен-

ные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в про-
цессе образования и в качестве членов местного сообщества. Государства-участни-
ки принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) 

содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих 

и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков 
ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников 
и наставничеству;

b) 

содействуют освоению жестового языка и поощрению языковой самобытности 
глухих;

с) 

обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые являются слепы-

ми, глухими или слепоглухими, осуществлялось с помощью наиболее подходя-
щих для индивида языков и методов и способов общения и в обстановке, которая 
максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. Чтобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участ-

ники принимают надлежащие меры для привлечения на работу учителей, в том чис-
ле учителей-инвалидов, владеющих жестовым языком и/или азбукой Брайля, и для 
обучения специалистов и персонала, работающих на всех уровнях системы образо-
вания. Такое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и исполь-
зование подходящих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов 
общения, учебных методик и материалов для оказания поддержки инвалидам.

5. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды могли иметь доступ к 

общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию для 
взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. 
С этой целью государства-участники обеспечивают, чтобы для инвалидов обеспечи-
валось разумное приспособление.

Статья 25

Здоровье

Государства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший до-

стижимый уровень здоровья без дискриминации по признаку инвалидности. Государ-
ства-участники принимают все надлежащие меры для обеспечения доступа инвали-
дов к услугам в сфере здравоохранения, учитывающим гендерную специфику, в том 
числе к реабилитации по состоянию здоровья. В частности, государства-участники:

а) 

обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или не-

дорогих услуг и программ по охране здоровья, что и другим лицам, в том числе 
в области сексуального и репродуктивного здоровья и по линии предлагаемых 
населению государственных программ здравоохранения;

b) 

предоставляют те услуги в сфере здравоохранения, которые необходимы ин-

валидам непосредственно по причине их инвалидности, включая раннюю диа-


background image

21

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

гностику, а в подходящих случаях — коррекцию и услуги, призванные свести к 
минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том 
числе среди детей и пожилых;

с) 

организуют эти услуги в сфере здравоохранения как можно ближе к местам не-

посредственного проживания этих людей, в том числе в сельских районах;

d) 

требуют, чтобы специалисты здравоохранения предоставляли инвалидам ус-

луги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного 
и информированного согласия посредством, среди прочего, повышения осве-
домленности о правах человека, достоинстве, самостоятельности и нуждах ин-
валидов за счет обучения и принятия этических стандартов для государствен-
ного и частного здравоохранения;

е) 

запрещают дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении ме-

дицинского страхования и страхования жизни, если последнее разрешено на-
циональным правом, и предусматривают, что оно предоставляется на справед-
ливой и разумной основе;

f) 

не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой 

области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности.

Статья 26

Абилитация и реабилитация

1. Государства-участники принимают, в том числе при поддержке со стороны дру-

гих инвалидов, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов 
возможностью для достижения и сохранения максимальной независимости, полных 
физических, умственных, социальных и профессиональных способностей и полного 
включения и вовлечения во все аспекты жизни. С этой целью государства-участники 
организуют, укрепляют и расширяют комплексные абилитационные и реабилитаци-
онные услуги и программы, особенно в сфере здравоохранения, занятости, образо-
вания и социального обслуживания, таким образом, чтобы эти услуги и программы:

а) 

начинали реализовываться как можно раньше и были основаны на многопро-

фильной оценке нужд и сильных сторон индивида;

b) 

способствовали вовлечению и включению в местное сообщество и во все 

аспекты жизни общества, имели добровольный характер и были доступны для 
инвалидов как можно ближе к местам их непосредственного проживания, в том 
числе в сельских районах.

2. Государства-участники поощряют развитие начального и последующего обуче-

ния специалистов и персонала, работающих в сфере абилитационных и реабилита-
ционных услуг.

3. Государства-участники поощряют наличие, знание и использование относящих-

ся к абилитации и реабилитации ассистивных устройств и технологий, предназна-
ченных для инвалидов.


background image

22

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 27

Труд и занятость

1. Государства-участники признают право инвалидов на труд наравне с други-

ми; оно включает право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь тру-
дом, который инвалид свободно выбрал или на который он свободно согласился, 
в условиях, когда рынок труда и производственная среда являются открытыми, ин-
клюзивными и доступными для инвалидов. Государства-участники обеспечивают и 
поощряют реализацию права на труд, в том числе теми лицами, которые получают 
инвалидность во время трудовой деятельности, путем принятия, в том числе в зако-
нодательном порядке, надлежащих мер, направленных, в частности, на следующее:

а) 

запрещение дискриминации по признаку инвалидности в отношении всех во-

просов, касающихся всех форм занятости, включая условия приема на работу, 
найма и занятости, сохранения работы, продвижения по службе и безопасных 
и здоровых условий труда;

b) 

защита прав инвалидов наравне с другими на справедливые и благоприятные 
условия труда, включая равные возможности и равное вознаграждение за труд 
равной ценности, безопасные и здоровые условия труда, включая защиту от 
домогательств, и удовлетворение жалоб;

c) 

обеспечение того, чтобы инвалиды могли осуществлять свои трудовые и про-
фсоюзные права наравне с другими;

d) 

наделение инвалидов возможностью эффективного доступа к общим програм-
мам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства 
и профессиональному и непрерывному обучению;

e) 

расширение на рынке труда возможностей для трудоустройства инвалидов и 

их продвижения по службе, а также оказание помощи в поиске, получении, со-
хранении и возобновлении работы;

f) 

расширение возможностей для индивидуальной трудовой деятельности, пред-

принимательства, развития кооперативов и организации собственного дела;

g) 

наем инвалидов в государственном секторе;

h) 

стимулирование найма инвалидов в частном секторе с помощью надлежащих 
стратегий и мер, которые могут включать программы позитивных действий, 
стимулы и другие меры;

i) 

обеспечение инвалидам разумного приспособления рабочего места;

j) 

поощрение приобретения инвалидами опыта работы в условиях открытого рын-

ка труда;

k) 

поощрение программ профессиональной и квалификационной реабилитации, 
сохранения рабочих мест и возвращения на работу для инвалидов.


background image

23

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

2. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в раб-

стве или в подневольном состоянии и были защищены наравне с другими от прину-
дительного или обязательного труда.

Статья 28

Достаточный жизненный уровень и социальная защита

1. Государства-участники признают право инвалидов на достаточный жизненный 

уровень для них самих и их семей, включающий достаточное питание, одежду и жи-
лище, и на непрерывное улучшение условий жизни и принимают надлежащие меры 
к обеспечению и поощрению реализации этого права без дискриминации по признаку 
инвалидности.

2. Государства-участники признают право инвалидов на социальную защиту и на 

пользование этим правом без дискриминации по признаку инвалидности и принима-
ют надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права, включая 
меры:

а) 

по обеспечению инвалидам равного доступа к получению чистой воды и по 

обеспечению доступа к надлежащим и недорогим услугам, устройствам и дру-
гой помощи для удовлетворения нужд, связанных с инвалидностью;

b) 

по обеспечению инвалидам, в частности женщинам, девочкам и пожилым ли-

цам с инвалидностью, доступа к программам социальной защиты и програм-
мам сокращения масштабов нищеты;

c) 

по обеспечению инвалидам и их семьям, живущим в условиях нищеты, доступа 

к помощи со стороны государства с целью покрытия связанных с инвалидно-
стью расходов, включая надлежащее обучение, консультирование, финансо-
вую помощь и временный патронажный уход; 

d) 

по обеспечению инвалидам доступа к программам государственного жилья;

e) 

по обеспечению инвалидам доступа к пенсионным пособиям и программам.

Статья 29

Участие в политической и общественной жизни

Государства-участники гарантируют инвалидам политические права и возмож-

ность пользоваться ими наравне с другими и обязуются:

а) 

обеспечивать, чтобы инвалиды могли эффективно и всесторонне участвовать, 
прямо или через свободно выбранных представителей, в политической и об-
щественной жизни наравне с другими, в том числе имели право и возможность 
голосовать и быть избранными, в частности посредством:

i)  

обеспечения того, чтобы процедуры, помещения и материалы для го-
лосования были подходящими, доступными и легкими для понимания и 
использования;


background image

24

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

ii)  

защиты права инвалидов на участие в тайном голосовании на выборах 

и публичных референдумах без запугивания и на выдвижение своих кан-
дидатур для выборов, на фактическое занятие должностей и выполне-
ние всех публичных функций на всех уровнях государственной власти — 
при содействии использованию ассистивных и новых технологий, где это 
уместно;

iii)  

гарантирования свободного волеизъявления инвалидов как избирателей 
и с этой целью — удовлетворения, когда это необходимо, их просьб об 
оказании им каким-либо лицом по их выбору помощи с голосованием;

b) 

активно способствовать созданию обстановки, в которой инвалиды могли бы 

эффективно и всесторонне участвовать в управлении государственными дела-
ми без дискриминации и наравне с другими, и поощрять их участие в государ-
ственных делах, включая:

i)  

участие в неправительственных организациях и объединениях, работа 
которых связана с государственной и политической жизнью страны, в 
том числе в деятельности политических партий и руководстве ими;

ii)  

создание организаций инвалидов и вступление в них с тем, чтобы пред-
ставлять инвалидов на международном, национальном, региональном и 
местном уровнях.

Статья 30

Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и 

занятии спортом

1. Государства-участники признают право инвалидов участвовать наравне с дру-

гими в культурной жизни и принимают все надлежащие меры для обеспечения того, 
чтобы инвалиды:

а) 

имели доступ к произведениям культуры в доступных форматах;

b) 

имели доступ к телевизионным программам, фильмам, театру и другим куль-

турным мероприятиям в доступных форматах;

с) 

имели доступ к таким местам культурных мероприятий или услуг, как театры, 
музеи, кинотеатры, библиотеки и туристические услуги, а также имели в наи-
более возможной степени доступ к памятникам и объектам, имеющим нацио-
нальную культурную значимость.

2. Государства-участники принимают надлежащие меры к тому, чтобы наделить 

инвалидов возможностью развивать и использовать свой творческий, художествен-
ный и интеллектуальный потенциал — не только для своего блага, но и ради обога-
щения всего общества.

3. Государства-участники предпринимают в соответствии с международным пра-

вом все надлежащие шаги для обеспечения того, чтобы законы о защите прав интел-


background image

25

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

лектуальной собственности не становились неоправданным или дискриминацион-
ным барьером для доступа инвалидов к произведениям культуры.

4. Инвалиды имеют право наравне с другими на признание и поддержку их особой 

культурной и языковой самобытности, включая жестовые языки и культуру глухих.

5. Чтобы наделить инвалидов возможностью участвовать наравне с другими в 

проведении досуга и отдыха и в спортивных мероприятиях, государства-участники 
принимают надлежащие меры:

а) 

для поощрения и пропаганды как можно более полного участия инвалидов в 

общепрофильных спортивных мероприятиях на всех уровнях;

b) 

для обеспечения того, чтобы инвалиды имели возможность организовывать 

спортивные и досуговые мероприятия специально для инвалидов, развивать 
их и участвовать в них, и для содействия в этой связи тому, чтобы им наравне с 
другими предоставлялись надлежащие обучение, подготовка и ресурсы;

с) 

для обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к спортивным, рекреаци-

онным и туристическим объектам;

d) 

для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды имели равный с другими детьми 

доступ к участию в играх, в проведении досуга и отдыха и в спортивных меро-
приятиях, включая мероприятия в рамках школьной системы;

e) 

для обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к услугам тех, кто занима-

ется организацией досуга, туризма, отдыха и спортивных мероприятий.

Статья 31

Статистика и сбор данных

1. Государства-участники обязуются производить сбор надлежащей информации, 

включая статистические и исследовательские данные, позволяющей им разрабаты-
вать и осуществлять стратегии в целях выполнения настоящей Конвенции. В процес-
се сбора и хранения этой информации надлежит:

а) 

соблюдать юридически установленные гарантии, включая законодательство о 

защите данных, чтобы обеспечить конфиденциальность и неприкосновенность 
частной жизни инвалидов;

b) 

соблюдать международно признанные нормы, касающиеся защиты прав чело-
века и основных свобод, а также этические принципы при сборе и использова-
нии статистических данных.

2. 

Собранная в соответствии с настоящей статьей информация дезагрегируется 
соответствующим образом и используется для содействия оценке того, как го-
сударства-участники выполняют свои обязательства по настоящей Конвенции, 
а также для выявления и устранения барьеров, с которыми инвалиды сталки-
ваются при осуществлении своих прав.


background image

26

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

3. Государства-участники берут на себя ответственность за распространение этих 

статистических данных и обеспечивают их доступность для инвалидов и других лиц.

Статья 32

Международное сотрудничество

1. Государства-участники признают важность международного сотрудничества и 

его поощрения в поддержку национальных усилий по реализации целей и задач на-
стоящей Конвенции и принимают в этой связи надлежащие и эффективные меры по 
межгосударственной линии, а где это уместно — в партнерстве с соответствующи-
ми международными и региональными организациями и гражданским обществом, в 
частности организациями инвалидов. Такие меры могли бы, в частности, включать:

a) 

обеспечение того, чтобы международное сотрудничество, в том числе междуна-

родные программы развития, охватывало инвалидов и было для них доступно;

b) 

облегчение и поддержку укрепления имеющихся возможностей, в том числе 

путем взаимного обмена информацией, опытом, программами и передовыми 
наработками;

c) 

содействие сотрудничеству в области исследований и доступа к научно-техни-

ческим знаниям;

d) 

предоставление, где это уместно, технико-экономической помощи, в том числе 
путем облегчения доступа к доступным и ассистивным технологиям и путем 
взаимного обмена ими, а также посредством передачи технологий.

2. Положения настоящей статьи не затрагивают обязанностей каждого государ-

ства-участника по выполнению своих обязательств согласно настоящей Конвенции.

Статья 33

Национальное осуществление и мониторинг

1. Государства-участники в соответствии со своим организационным устройством 

назначают в правительстве одну или несколько инстанций, курирующих вопросы, свя-
занные с осуществлением настоящей Конвенции, и должным образом изучают возмож-
ность учреждения или назначения в правительстве координационного механизма для 
содействия соответствующей работе в различных секторах и на различных уровнях.

2. Государства-участники в соответствии со своим правовым и административ-

ным устройством поддерживают, укрепляют, назначают или учреждают у себя струк-
туру, включающую, где это уместно, один или несколько независимых механизмов, 
для поощрения, защиты и мониторинга за осуществлением настоящей Конвенции. 
При назначении или учреждении такого механизма государства-участники принима-
ют во внимание принципы, касающиеся статуса и функционирования национальных 
учреждений, занимающихся защитой и поощрением прав человека.


background image

27

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

3. Гражданское общество, в частности инвалиды и представляющие их организа-

ции, в полном объеме вовлекаются в процесс наблюдения и участвуют в нем.

Статья 34

Комитет по правам инвалидов

1. Учреждается Комитет по правам инвалидов (именуемый далее «Комитет»), ко-

торый выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. В момент вступления настоящей Конвенции в силу Комитет состоит из две-

надцати экспертов. После еще шестидесяти ратификаций Конвенции или присоеди-
нений к ней членский состав Комитета увеличивается на шесть человек, достигая 
максимума — восемнадцати членов.

3. Члены Комитета выступают в личном качестве и обладают высокими мораль-

ными качествами и признанной компетентностью и опытом в области, охватываемой 
настоящей Конвенцией. При выдвижении своих кандидатов государствам-участни-
кам предлагается должным образом учитывать положение, сформулированное в 
пункте 3 статьи 4 настоящей Конвенции.

4. Члены Комитета избираются государствами-участниками, причем уделяется 

внимание справедливому географическому распределению, представительству раз-
личных форм цивилизации и основных правовых систем, сбалансированной пред-
ставленности полов и участию экспертов-инвалидов.

5. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка кандидатов, вы-

двинутых государствами-участниками из числа своих граждан, на заседаниях Кон-
ференции государств-участников. На этих заседаниях, на которых две трети госу-
дарств-участников составляют кворум, избранными в состав Комитета являются те 
кандидаты, которые получили наибольшее число голосов и абсолютное большин-
ство голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей госу-
дарств-участников.

6. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев со 

дня вступления в силу настоящей Конвенции. По крайней мере за четыре месяца до 
даты каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций 
обращается к государствам-участникам с письмом, предлагая им представить канди-
датуры в течение двух месяцев. Затем Генеральный секретарь составляет в алфа-
витном порядке список всех выдвинутых таким образом кандидатов с указанием вы-
двинувших их государств-участников и направляет его государствам — участникам 
настоящей Конвенции.

7. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть 

переизбранными только один раз. Однако срок полномочий шести из членов, избира-
емых на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после 
первых выборов имена этих шести членов определяются по жребию председатель-
ствующим на заседании, о котором говорится в пункте 5 настоящей статьи.


background image

28

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

8. Избрание шести дополнительных членов Комитета приурочивается к обычным 

выборам, регулируемым соответствующими положениями настоящей статьи.

9. Если какой-либо член Комитета умирает или уходит в отставку либо объявляет, 

что не в состоянии более выполнять свои обязанности по какой-либо иной причине, го-
сударство-участник, выдвинувшее кандидатуру этого члена, на оставшийся срок полно-
мочий назначает другого эксперта, обладающего квалификацией и отвечающего тре-
бованиям, которые предусмотрены в соответствующих положениях настоящей статьи.

10. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры.

11. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет не-

обходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления 
Комитетом своих функций в соответствии с настоящей Конвенцией и созывает его 
первое совещание.

12. Члены Комитета, учрежденного в соответствии с настоящей Конвенцией, по-

лучают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 
вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на усло-
виях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

13. Члены Комитета имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов 

в командировках по делам Организации Объединенных Наций, закрепленные в со-
ответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных 
Наций.

Статья 35

Доклады государств-участников

1. Каждое государство-участник представляет Комитету через Генерального се-

кретаря Организации Объединенных Наций всеобъемлющий доклад о мерах, приня-
тых для осуществления им своих обязательств по настоящей Конвенции, и о прогрес-
се, достигнутом в этом отношении, в течение двух лет после вступления настоящей 
Конвенции в силу для соответствующего государства-участника.

2. Затем государства-участники представляют последующие доклады не реже 

чем раз в четыре года, а также тогда, когда об этом просит Комитет.

3. Комитет устанавливает руководящие принципы, определяющие содержание 

докладов.

4. Государству-участнику, которое представило Комитету всеобъемлющий перво-

начальный доклад, нет необходимости повторять в своих последующих докладах 
ранее представленную информацию. Государствам-участникам предлагается поду-
мать над тем, чтобы делать подготовку докладов Комитету открытым и транспарент-
ным процессом, и должным образом учитывать положение, сформулированное в 
пункте 3 статьи 4 настоящей Конвенции.


background image

29

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

5. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень вы-

полнения обязательств по настоящей Конвенции.

Статья 36

Рассмотрение докладов

1. Каждый доклад рассматривается Комитетом, который выносит по нему пред-

ложения и общие рекомендации, представляющиеся ему уместными, и направляет 
их соответствующему государству-участнику. Государство-участник может в порядке 
ответа направить Комитету любую информацию по своему выбору. Комитет может 
запрашивать у государств-участников дополнительную информацию, имеющую от-
ношение к осуществлению настоящей Конвенции.

2. Когда государство-участник существенно запаздывает с представлением до-

клада, Комитет может уведомить соответствующее государство-участник о том, что, 
если в течение трех месяцев после этого уведомления соответствующий доклад 
представлен не будет, вопрос об осуществлении настоящей Конвенции в этом госу-
дарстве-участнике потребуется рассмотреть на основе достоверной информации, 
имеющейся в распоряжении Комитета. Комитет предлагает соответствующему госу-
дарству-участнику принять участие в таком рассмотрении. Если государство-участ-
ник в порядке ответа представит соответствующий доклад, применяются положения 
пункта 1 настоящей статьи.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет до-

клады в распоряжение всех государств-участников.

4. Государства-участники обеспечивают широкий доступ к своим докладам для 

общественности у себя в стране и облегчают ознакомление с предложениями и об-
щими рекомендациями, относящимися к этим докладам.

5. Когда Комитет считает это уместным, он направляет доклады государств-участ-

ников специализированным учреждениям, фондам и программам Организации Объе-
диненных Наций, а также другим компетентным органам, чтобы те обратили внимание 
на высказываемую там просьбу о технической консультации или помощи либо содер-
жащееся там указание на необходимость в последних, вместе с замечаниями и реко-
мендациями Комитета (если таковые имеются) по поводу этих просьб или указаний.

Статья 37

 Сотрудничество между государствами-участниками 
и Комитетом

1. Каждое государство-участник сотрудничает с Комитетом и оказывает его чле-

нам содействие в выполнении ими своего мандата.

2. В своих отношениях с государствами-участниками Комитет должным образом учи-

тывает пути и средства наращивания национальных возможностей по осуществлению 
настоящей Конвенции, в том числе с помощью международного сотрудничества.


background image

30

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 38

Отношения Комитета с другими органами

Для содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции и поощре-

ния международного сотрудничества в охватываемой ею области:

а) специализированные учреждения и другие органы Организации Объединенных 

Наций имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса об осущест-
влении таких положений настоящей Конвенции, которые подпадают под их мандат. 
Когда Комитет считает это уместным, он может предлагать специализированным уч-
реждениям и другим компетентным органам дать экспертное заключение относи-
тельно осуществления Конвенции в областях, подпадающих под их соответствующие 
мандаты. Комитет может предлагать специализированным учреждениям и другим 
органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении 
Конвенции в областях, относящихся к сфере их деятельности;

b) при выполнении своего мандата Комитет консультируется, когда это уместно, 

с другими соответствующими органами, учрежденными в силу международных до-
говоров по правам человека, на предмет того, чтобы обеспечивать согласованность 
в их соответствующих руководящих принципах представления докладов, а также в 
выносимых ими предложениях и общих рекомендациях и избегать дублирования и 
параллелизма при осуществлении ими своих функций.

Статья 39

Доклад Комитета

Комитет раз в два года представляет Генеральной Ассамблее и Экономическому 

и Социальному Совету доклад о своей деятельности и может выносить предложения 
и общие рекомендации, основанные на рассмотрении полученных от государств-
участников докладов и информации. Такие предложения и общие рекомендации 
включаются в доклад Комитета вместе с комментариями (если таковые имеются) 
государств-участников.

Статья 40

Конференция государств-участников

1. Государства-участники регулярно собираются на Конференцию государств-

участников для рассмотрения любого вопроса, касающегося осуществления настоя-
щей Конвенции.

2. Не позднее чем через шесть месяцев после вступления настоящей Конвенции 

в силу Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает Конфе-
ренцию государств-участников. Последующие совещания созываются Генеральным 
секретарем раз в два года или по решению Конференции государств-участников.


background image

31

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 41

Депозитарий

Депозитарием настоящей Конвенции является Генеральный секретарь Организа-

ции Объединенных Наций.

Статья 42

Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами и организа-

циями региональной интеграции в Центральных учреждениях Организации Объеди-
ненных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.

Статья 43

Согласие на обязательность

Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее государствами 

и официальному подтверждению подписавшими ее организациями региональной 
интеграции. Она открыта для присоединения к ней любого государства или организа-
ции региональной интеграции, не подписавших настоящую Конвенцию.

Статья 44

Организации региональной интеграции

1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными го-

сударствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены пе-
редали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. 
Такие организации указывают в своих документах об официальном подтверждении 
или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых 
настоящей Конвенцией. Впоследствии они информируют депозитария о любых су-
щественных изменениях в объеме их компетенции.

2. Ссылки в настоящей Конвенции на «государства-участники» относятся к таким 

организациям в пределах их компетенции.

3. Для целей пункта 1 статьи 45 и пунктов 2 и 3 статьи 47 настоящей Конвенции 

ни один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не 
засчитывается.

4. В вопросах, относящихся к их компетенции, организации региональной интегра-

ции могут осуществлять свое право голоса на Конференции государств-участников с 
числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются участника-
ми настоящей Конвенции. Такая организация не осуществляет своего права голоса, 
если свое право осуществляет какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.


background image

32

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 45

Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хра-

нение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства или организации региональной интеграции, ратифи-

цирующих настоящую Конвенцию, официально подтверждающих ее или присоеди-
няющихся к ней после сдачи на хранение двадцатого такого документа, Конвенция 
вступает в силу на тридцатый день после сдачи ими на хранение своего такого до-
кумента.

Статья 46

Оговорки

1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящей Конвенции, не до-

пускаются.

2. Оговорки могут быть в любое время сняты.

Статья 47

Поправки

1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящей Конвен-

ции и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. 
Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки государствам-
участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение конференции 
государств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия по ним ре-
шений. В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения не ме-
нее трети государств-участников выступит за проведение такой конференции, Гене-
ральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных 
Наций. Любая поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и 
участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным се-
кретарем Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утвержде-
ния, а затем всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей 

статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на хране-
ние документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на 
дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка вступает в силу для любого 
государства-участника на тридцатый день после сдачи им на хранение своего доку-
мента о принятии. Поправка является обязательной только для тех государств-участ-
ников, которые ее приняли.


background image

33

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

3. Если Конференция государств-участников примет консенсусом соответствую-

щее решение, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей 
статьи поправка, которая относится исключительно к статьям 34, 38, 39 и 40, вступа-
ет в силу для всех государств-участников на тридцатый день после того, как число 
сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей числа от госу-
дарств-участников на дату одобрения этой поправки.

Статья 48

Денонсация

Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию посредством 

письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных На-
ций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным се-
кретарем такого уведомления.

Статья 49

Доступный формат

Должно быть обеспечено наличие текста настоящей Конвенции в доступных 

форматах.

Статья 50

Аутентичные тексты

Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском, 

русском и французском языках являются равноаутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, 

должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительства-
ми, подписали настоящую Конвенцию.


background image

34

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов

Государства — участники настоящего Протокола согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Государство — участник настоящего Протокола («государство-участник») при-

знает компетенцию Комитета по правам инвалидов («Комитет») принимать и рассма-
тривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией лиц или групп лиц, которые 
заявляют, что являются жертвами нарушения этим государством-участником поло-
жений Конвенции, или от их имени.

2. Сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства — участ-

ника Конвенции, которое не является участником настоящего Протокола.

Статья 2

Комитет считает сообщение неприемлемым, когда:

a) сообщение является анонимным;

b) сообщение представляет собой злоупотребление правом на подачу таких со-

общений или несовместимо с положениями Конвенции;

c) тот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо был рассмотрен или рас-

сматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства или уре-
гулирования;

d) исчерпаны не все имеющиеся внутренние средства защиты. Это правило не 

применяется, когда применение средств защиты неоправданно затягивается или 
вряд ли принесет действенный эффект;

e) оно является явно необоснованным или недостаточно аргументированным 

либо

f) факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до вступления насто-

ящего Протокола в силу для соответствующего государства-участника, если только 
эти факты не продолжались и после упомянутой даты.

Статья 3

С учетом положений статьи 2 настоящего Протокола Комитет в конфиденциальном 

порядке доводит любые представленные ему сообщения до сведения государства-
участника. В шестимесячный срок уведомленное государство представляет Комитету 
письменные объяснения или заявления с уточнением вопроса или средства защиты 
(если таковое имеется), которое, возможно, было применено этим государством.

Статья 4

1. В любой момент между получением сообщения и вынесением определения по 

существу Комитет может направить соответствующему государству-участнику для без-
отлагательного рассмотрения просьбу о принятии этим государством-участником таких 
временных мер, которые могут быть необходимы для того, чтобы избежать причинения 
возможного непоправимого вреда жертве или жертвам предполагаемого нарушения.


background image

35

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

2. Когда Комитет осуществляет свое дискреционное право в соответствии с пун-

ктом 1 настоящей статьи, это не означает, что он принял решение в отношении при-
емлемости им по существу сообщения.

Статья 5

При рассмотрении сообщений в соответствии с настоящим Протоколом Комитет 

проводит закрытые заседания. После изучения сообщения Комитет направляет свои 
предложения и рекомендации (если таковые имеются) соответствующему государ-
ству-участнику и заявителю.

Статья 6

1. Если Комитет получает достоверную информацию, указывающую на серьез-

ные или систематические нарушения государством-участником прав, закрепленных 
в Конвенции, он предлагает этому государству-участнику сотрудничать в изучении 
этой информации и с этой целью представить замечания по поводу соответствую-
щей информации.

2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены соответствую-

щим государством-участником, а также любой другой имеющейся у него достовер-
ной информации Комитет может поручить одному или нескольким своим членам про-
вести расследование и срочно представить доклад Комитету. В тех случаях, когда 
это оправдано, и с согласия государства-участника расследование может включать 
посещение его территории.

3. После изучения результатов такого расследования Комитет препровождает эти 

результаты соответствующему государству-участнику вместе с любыми комментари-
ями и рекомендациями.

4. В течение шести месяцев с момента получения результатов, комментариев и 

рекомендаций, препровожденных Комитетом, государство-участник представляет 
ему свои замечания.

5. Такое расследование проводится в конфиденциальном порядке, и на всех этапах 

процесса предполагается обращение к государству-участнику за сотрудничеством.

Статья 7

1. Комитет может предложить соответствующему государству-участнику включить 

в свой доклад, предусмотренный статьей 35 Конвенции, сведения о любых мерах, 
принятых в порядке отклика на расследование, проведенное согласно статье 6 на-
стоящего Протокола.

2. При необходимости Комитет может по истечении шестимесячного срока, о кото-

ром говорится в пункте 4 статьи 6, предложить соответствующему государству-участ-
нику информировать его о мерах, принятых в порядке отклика на такое расследование.

Статья 8

Каждое государство-участник может в момент подписания настоящего Протокола, 

его ратификации или присоединения к нему заявить, что не признает компетенцию 
Комитета, предусмотренную в статьях 6 и 7.


background image

36

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 9

Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный секретарь Организа-

ции Объединенных Наций.

Статья 10

Настоящий Протокол открыт для подписания подписавшими Конвенцию государ-

ствами и организациями региональной интеграции в Центральных учреждениях Ор-
ганизации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.

Статья 11

Настоящий Протокол подлежит ратификации подписавшими его государствами, 

которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней. Он подлежит офи-
циальному подтверждению подписавшими его организациями региональной инте-
грации, которые официально подтвердили Конвенцию или присоединились к ней. Он 
открыт для присоединения к нему любого государства или организации региональ-
ной интеграции, которые ратифицировали Конвенцию, официально подтвердили ее 
или присоединились к ней и которые не подписали настоящий Протокол.

Статья 12

1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными го-

сударствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены пе-
редали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией и настоящим 
Протоколом. Такие организации указывают в своих документах об официальном под-
тверждении или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов, 
регулируемых Конвенцией и настоящим Протоколом. Впоследствии они информиру-
ют депозитария о любых существенных изменениях в объеме их компетенции.

2. Ссылки в настоящем Протоколе на «государства-участники» относятся к таким 

организациям в пределах их компетенции.

3. Для целей пункта 1 статьи 13 и пункта 2 статьи 15 настоящего Протокола ни 

один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не за-
считывается.

4. В вопросах, относящихся к их компетенции, организации региональной интегра-

ции могут осуществлять свое право голоса на совещании государств-участников с 
числом голосов, равным числу их государств-членов, которые являются участниками 
настоящего Протокола. Такая организация не осуществляет своего права голоса, 
если свое право осуществляет какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 13

1. При условии вступления в силу Конвенции настоящий Протокол вступает в силу 

на тридцатый день после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или 
документа о присоединении.

2. Для каждого государства или организации региональной интеграции, ратифици-

рующих настоящий Протокол, официально подтверждающих его или присоединяю-
щихся к нему после сдачи на хранение десятого такого документа, Протокол вступа-
ет в силу на тридцатый день после сдачи ими на хранение своего такого документа.


background image

37

КОНВЕНЦИЯ ООН О ПРАВАХ ИНВАЛИДОВ

Статья 14

1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящего Протокола, не до-

пускаются.

2. Оговорки могут быть в любое время сняты.

Статья 15

1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящему Прото-

колу и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. 
Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки государствам-
участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение совещания госу-
дарств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия по ним решений. 
В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения не менее трети 
государств-участников выступит за проведение такого совещания, Генеральный се-
кретарь созывает совещание под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая 
поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и участвующих в 
голосовании государств-участников, направляется Генеральным секретарем Гене-
ральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утверждения, а затем 
всем государствам-участникам для принятия.

2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей 

статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на хране-
ние документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников на 
дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка вступает в силу для любого 
государства-участника на тридцатый день после сдачи им на хранение своего доку-
мента о принятии. Поправка является обязательной только для тех государств-участ-
ников, которые ее приняли.

Статья 16

Государство-участник может денонсировать настоящий Протокол посредством 

письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных На-
ций. Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным се-
кретарем такого уведомления.

Статья 17

Должно быть обеспечено наличие текста настоящего Протокола в доступных 

форматах.

Статья 18

Тексты настоящего Протокола на английском, арабском, испанском, китайском, 

русском и французском языках являются равноаутентичными.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, 

должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительства-
ми, подписали настоящий Протокол.


background image

Уполномоченный по правам человека в Санкт-Петербурге:

Щербаков переулок д. 1-3 (ст. м. Владимирская/Достоевская) 

Телефон: 764-00-54, Факс: 572-73-06

Адрес для писем: 190000, Санкт-Петербург, BOX 1137

Электронная почта: mail@ombudsmanspb.ru

Сайт: www.ombudsmanspb.ru

Управление Верховного комиссара ООН по правам человека

www.ohchr.org